当前位置:首页 > 普法百科 > 正文内容

如何才能翻译作品发表

一、如何才能发表翻译作品

翻译作品在需要取得所有者同意后,就可以进行发表。

每个国家的《》都可能有不同的规定,这个咨询人的作品涉及到国外的作品,我们无法判断按照这个国家的规定是否构成。

我国《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。

二、是否侵犯原作品的著作权要具体分析

(1)翻译作品应当充分尊重原作者的原意

如果翻译作品,充分尊重原作者的原意,没有大的修改,直接进行文字字面进行的翻译,那么是不侵犯原作品著作权的。

如果做了比较大的改动,那么本人认为构成对原作品著作权的侵犯。

(2)翻译的原作品应当是已经发表的

翻译的原作品如果是已经发表的,进行翻译不侵犯原作品的著作权,如果没有发表应当取得原作者的同意。

原作品没有发表,翻译又没有经过原作者的同意,那么构成对原作者的侵权。

(3)这里还要区分一个问题,原作者在首次发表时有著作权声明

我们经常看到有些作品有这样的声明:“版权所有,不得翻录”等声明著作权的警句。

如果原作者在首次发表时声明未经过作者同意不得进行翻译改编等,那么即使是已经发表的作品,也不能随意进行翻译,必须经过原作者的同意,当然这种声明在实践中很少见。

(4)翻译的作品应当注明原出处

翻译别人的作品,除了要署翻译作者的名字外,还应当,应当注明是翻译作品,并且注明是根据某人的某某作品翻译。

如果没有注明,而使人感觉该作品是翻译人的原创作品的话,那么也构成对原作者著作权的侵犯。

以上就是合飞律师网小编对“如何才能发表翻译作品”所进行的解答,我们可以了解到翻译作品在需要取得版权所有者同意后,可以进行发表。如果大家还想了解其他,合飞律师网还提供了专业的咨询服务,欢迎您再次进行。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由浙江合飞律师事务所结合法律法规原创并发布,除法院案例栏目内容为公开转载,如无特殊声明均为原创,如需转载请附上来源链接。

本文链接:https://www.hefeilaws.com/hf/834412.html

如何才能翻译作品发表的相关文章

翻译作品可以发表

一、翻译作品可以发表翻译作品在需要取得所有者同意后,可以进行发表。 每个国家的《》都可有不同的规定,这个咨询人的作品涉及到国外的作品,我们无法判断按照这个国家的规定是否构成。 我国《著权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著权由改编、翻译、注释、整理人享...

者生前未发表作品发表权由谁行使

一、者生前未发表作品发表权由谁行使 1、者生前未发表作品者死亡后发表权行使的规定下: (1)者未明确示不发表者死亡后50年内,其发表权可由继承人或者受遗赠人行使; (2)没有继承人又无人受遗赠的,由作品原件的所有人行使。 2、法律依据:《中华人民共和国实施条例》...

翻译作品是演绎作品

一、翻译作品是演绎作品吗 1、演绎作品,是指经改编、翻译、注释、整理的作品者在已有作品的基础上经过创造性的劳动而派生出来的作品,其著权归改编、翻译、注释、整理人所有。 2、演绎行为是演绎者的创造性劳动,也是一种创方式。 3、演绎作品是根据另外一件前已存在的作品所创作品。它的创造性就...

qq音乐享有本翻译作品的著权什么意思

一、qq音乐享有本翻译作品的著权什么意思 所谓著权亦即常说的“”,意指那些创出诸文学、艺术以及科学等范畴内作品之文人所拥有的与其作品息息相关的权益。 这属于领域的重要组成部分,包括以下多种人身及财产权益:如发表、署名、修改、保全作品完整性、使用以及获取报酬等权。 而在作品完成之后...

翻译作品需要原者同意吗

一、翻译作品需要原者同意吗 翻译别人的作品需要同意并授权。原者和原书出版社,最好都联系,确定一下在谁那里,获得版权授权即可。 每个国家的《》都可有不同的规定,这个咨询人的作品涉及到国外的作品,我们无法判断按照这个国家的规定是否构成。 我国《著权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理...

翻译作品需要经过原者同意吗

一、翻译作品需要经过原者同意吗 翻译别人的作品需要同意并授权。原者和原书出版社,最好都联系,确定一下在谁那里,获得版权授权即可。 每个国家的《》都可有不同的规定,这个咨询人的作品涉及到国外的作品,我们无法判断按照这个国家的规定是否构成。 我国《著权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、...

出版翻译作品需要取得原者同意吗

一、出版翻译作品需要取得原者同意吗 出版翻译作品需要取得所有者同意,原者和原书出版社,最好都联系,确定一下版权在谁那里,获得版权授权即可。 每个国家的《》都可有不同的规定,这个咨询人的作品涉及到国外的作品,我们无法判断按照这个国家的规定是否构成。 我国《著权法》第十二条规定:“改编、...

翻译作品是否享有署名权

一、翻译作品是否享有署名权 翻译作品翻译者享有署名权的,但需要注明当事人是作品翻译者,而不是作品的创者。而翻译者享有翻译作品的著权。 《中华人民共和国》 第十条 著权包括下列人身权和财产权: (十五)翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利; 第十二条&...