当前位置:首页 > 普法百科 > 正文内容

翻译作品是演绎作品吗

合飞律师1个月前 (05-05)普法百科2

一、翻译作品是演绎作品吗

1、演绎作品,是指经改编、翻译、注释、整理的作品是作者在已有作品的基础上经过创造性的劳动而派生出来的作品,其著作权归改编、翻译、注释、整理人所有。

2、演绎行为是演绎者的创造性劳动,也是一种创作方式。

3、演绎作品是根据另外一件前已存在的作品所创作的作品。它的创造性就在于对前已存在的作品进行改编,或在于将其译成其他语言的创新成份。对演绎作品的保护不得损害上述原著的。

4、演绎作品作者的著作权不是独立的,而是有限制的。划分演绎作品与原作的界线在于新作中保留原作情节或结构的量的多少。

5、演绎作品很易与合作作品相混淆。演绎作品中固然含有原作者的精神劳动,再创作人在行使自己的版权时也要注意勿损害原作者的利益,但演绎作品的作者却享有完整的版权。而合作作品的各个合作者,则是共享一部作品的版权,其中每个人自己享有的版权都不是完整的。

6、法律依据:《》第四条,规定作者对其创作的作品享有摄制权、改编权、翻译权和汇编权。这四种权统称为演绎权,因摄制、改编、翻译、汇编行为产生的作品称为演绎作品。这意味着将作品摄制成影视作品、改编成新作品、翻译成另一种文字和将其与其他作品进行独创性汇编的行为是受到演绎权控制的行为。未经作者许可而对其作品实施的摄制、改编、翻译、汇编行为属于侵犯演绎权的行为,由此产生的作品为演绎作品。

二、翻译作品时需要注意的事项有哪些

1、翻译的作品应当注明原作者、原出处。

2、翻译的作品应当是已经发表的作品。

3、翻译的作品应当充分尊重原作者的原意。

4、如果原作者在首次发表作品时明确表示未经过作者同意不得进行翻译改编等,即使符合以上(1)、(2)、(3)三个事项,也不能随意进行翻译,必须经过原作者的同意。

翻译作品是对原本已有的作品进行再次创作的一种著作作品,在翻译时应当征得原著作作品的作者同意,否则是对原著作作品作者的权利侵犯,会承担侵权责任。希望以上内容能对您有所帮助,如果您还有其它问题可以点击下方按钮咨询,或者到合飞律师网咨询专业律师。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由浙江合飞律师事务所结合法律法规原创并发布,除法院案例栏目内容为公开转载,如无特殊声明均为原创,如需转载请附上来源链接。

本文链接:https://www.hefeilaws.com/hf/824739.html

翻译作品是演绎作品吗的相关文章

演绎作品是否包括汇编

一、演绎作品是否包括汇编 汇编作品是演绎作品。 1、汇编作品是是指汇编若干作品作品的片段或者不构成作品的数据或者其他材料,对其内容的选择或者编排体现独创性的作品。 2、演绎作品是根据另外一件前已存在的作品所创作品。它的创造性就在于对前已存在的作品进行改编,或在于将其成其他语文的创新成...

翻译作品是否享有署名权

一、翻译作品是否享有署名权 翻译作品翻译者享有署名权的,但需要注明当事人是作品翻译者,而不是作品的创者。而翻译者享有翻译作品的著权。 《中华人民共和国》 第十条 著权包括下列人身权和财产权: (十五)翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利; 第十二条&...

演绎作品与改编作品需要著权人同意

一、演绎作品与改编作品需要著权人同意 根据相关法律规定,任何人于著权受法律保护期间,欲对原进行演绎行为,必须严格遵循法律程序,并事先取得原者及其所在作品享有相应著权的所有权利人的明确许可。 反之,若擅自以改编、介、注解等方式,未获著权人授权即行使用其作品,将依法承担相应的民事赔偿责...

演绎作品与改编作品需要著权人同意

一、演绎作品与改编作品需要著权人同意 演绎作品与改编作品在法律层面上与原存在着紧密的联系。演绎作品是指在已有作品的基础上,通过改编、翻译、注释、整理等方式创作品;改编作品对原作品进行实质性修改,使其在表现形式、内容等方面发生显著变化的作品。 那么,演绎作品与改编作品是否需要著权人...

演绎作品和影视作品权的区别有哪些

演绎作品和影视作品权的区别有哪些 一、概念的区别 1、演绎作品权的概念 《中华人民共和国》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著权时不得侵犯原作品的著权。”该条明确了演绎作品者,对原作品进行再创时,应事先征...

演绎作品者署名权的保护期限多久

一、演绎作品者署名权的保护期限多久 1、者的署名权、对于著的修改权以及对于作品完整的保护权等的保护期限不受到限制的 2、如果在者生前或法人其他组织存续期间,出现了并不是作品者,但强行在作品上进行署名,或者删除者的名字,又或者不是作者的署名,剽窃他人作品,没有得到者的允许...

演绎作品的分类有什么

一、演绎作品的分类有什么 1、改编,即指改变作品,创出具有独创性的新作品的行为。 2、翻译,即指将作品从一种语言文字转换成为另一种语言文字的行为。 3、注释,指对文字作品中的字、词、句进行解释。 4、整理,指对内容零散、层次不清的已有文字作品或者材料进行条理化、系统化的加工。 5、法...

演绎作品有哪些分类

一、演绎作品的分类有什么 1、改编,即指改变作品,创出具有独创性的新作品的行为。 2、翻译,即指将作品从一种语言文字转换成为另一种语言文字的行为。 3、注释,指对文字作品中的字、词、句进行解释。 4、整理,指对内容零散、层次不清的已有文字作品或者材料进行条理化、系统化的加工。 5、法...